Add parallel Print Page Options

29 I have become a brother to jackals
and a companion of ostriches.[a]
30 My skin has turned dark on me;[b]
my body[c] is hot with fever.[d]
31 My harp is used for[e] mourning
and my flute for the sound of weeping.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 30:29 sn The point of this figure is that Job’s cries of lament are like the howls and screeches of these animals, not that he lives with them. In Job 39:13 the female ostrich is called “the wailer.”
  2. Job 30:30 tn The MT has “become dark from upon me,” prompting some editions to supply the verb “falls from me” (RSV, NRSV), or “peels” (NIV).
  3. Job 30:30 tn The word “my bones” may be taken as a metonymy of subject, the bony framework indicating the whole body.
  4. Job 30:30 tn The word חֹרֶב (khorev) also means “heat.” The heat in this line is not that of the sun, but obviously a fever.
  5. Job 30:31 tn The verb הָיָה (hayah, “to be”) followed by the preposition ל (lamed) means “to serve the purpose of” (see Gen 1:14ff., 17:7, etc.).